NESAİ SÜNEN-İ KÜBRA

Bablar    Konular    Numaralar

KİTABU’S-SİYAM

<< 1041 >>

المباشرة للصائم

87- Oruçlunun Eşini Okşaması

 

وذكر الاختلاف على إبراهيم النخعي في خبر عائشة في ذلك الاختلاف على الحكم بن عتيبة

 

أنبأ الحسن بن محمد قال حدثنا بن أبي عدي عن شعبة عن الحكم عن إبراهيم عن علقمة وشريح بن أرطأة أنهم ذكروا عند عائشة القبلة للصائم فقالت كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقبل وهو صائم ويباشر وهو صائم وكان أملككم لإربه قال أبو عبد الرحمن خالفه عبد الرحمن فأرسله

 

[-: 3078 :-] Alkame ile Şureyh b. Ertat bildirir: Hz. Aişe'nin yanında oruçlunun öpüşmesi konusu zikredilince: "Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) de bazen oruçlu iken de eşlerini öper ve onları okşardı. Ancak nefsine hepinizden çok hakim birisiydi" dedi.

 

Tuhfe: 16141.

 

Diğer tahric:  Müslim 1106 (70, 71), Ebu Davud (2383), İbn Mace (1683), Tirmizi (727) ve Ahmed, Müsned (24989)

2941, 3063 ile 3073. hadislerin ve tahriclerine bakınız.

 

 

أنبأ إسحاق بن منصور قال حدثنا عبد الرحمن عن شعبة عن الحكم عن إبراهيم قال دخل علقمة وشريح بن أرطأة على عائشة فقال أحدهما للآخر سلها عن القبلة للصائم قال لا أرفث عند أم المؤمنين فقالت عائشة كان النبي صلى الله عليه وسلم يقبل وهو صائم ويباشر وهو صائم وكان أملككم لإربه

 

[-: 3079 :-] ibrahim der ki: Alkame ile Şureyh b. Ertat, Hz. Aişe'nin yanına girdiler.

Biri diğerine: "Ona oruçlunun öpüşmesini sor" deyince: "Mü'minlerin annesinin yanında açık seçik laflar edemem" karşılığını aldı. Ancak Hz. Aişe:

 

"Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) de bazen oruçlu iken de eşlerini öper ve onları okşardı. Ancak nefsine hepinizden çok hakim birisiydi" dedi.

 

Tuhfe: 16141.

 

Aynı isnad ve metinle 3074. hadiste geçti. Tahrici için 3073. hadise bakınız.

 

الاختلاف على منصور بن المعتمر

 

أنبأ أحمد بن سليمان قال حدثنا عبيد الله عن إسرائيل عن منصور عن إبراهيم عن علقمة قال خرج نفر من النخع فيهم رجل يدعى شريحا فحدث أن عائشة قالت كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يباشر وهو صائم فقال رجل لقد هممت أن أضرب رأسك بالقوس قال يا معشر النخع قولوا لصاحبكم فليكف قوسه عني حتى نأتي أم المؤمنين فلما أتينا قالوا لعلقمة سلها فقال لا أرفث عندها اليوم فسمعته قالت وما ذاك قلت أذكرت أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يباشرك وهو صائم قالت نعم ولكنه كان أملككم لإربه

 

[-: 3080 :-] Alkame anlatıyor: Neha'lı bir grup (hac için) yola çıkmışlardı. içlerinden Şureyh adında biri: "Hz. Aişe, Resulullah (s.a.v.)'in oruçlu iken de eşlerini okşadığını söyledi" deyince oradakilerden biri: "Şu yayla kafanı yaracağım!" diye çıkıştı. Şureyh de:

 

"Ey Neha'lılar! Arkadaşınıza söyleyin Hz. Aişe'nin yanına varıp bunu sorana kadar yayını benden uzak tutsun!" dedi. Hz. Aişe'nin yanına geldiğimizde bana: "Bunu ona sor" dediler. Ancak ben:

 

"Böylesi bir günde onun yanında çirkin bir söz söyleyemem!" karşılığını verdim. Hz. Aişe söylediğimi duyunca: "Nedenmiş?" diye sordu. Ona: "Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in oruçlu iken de seni okşadığını söyledin mi?" dediğimde: "Evet! Ancak nefsine hepinizden çok hakim birisiydi" karşılığını verdi.

 

Tuhfe: 16141.

 

Diğer tahric: Buhari (1927), Müslim 1106 (65,66,67,68), Ebu Davud (2382), İbn Mace (1687), Tirmizi (729) ve Ahmed, Müsned (24130)

 

 

أنبأ الحسن بن محمد قال حدثنا عبيدة عن منصور عن منصور بن إبراهيم عن علقمة قال خرج ناس حجاجا أو عمارا فقال بعضهم سمعت أم المؤمنين عائشة تقول إن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يباشر وهو صائم فقال شريح رجل من النخع إني أهم أن أضربك بهذا القوس فقال يا معشر النخع مروا صاحبكم فيحبس قوسه حتى نقدم على أم المؤمنين ثم ذكر كلمة معناها فقدمنا على أم المؤمنين عائشة فقال بعضنا إن هذا أخبرنا عنك أنك قلت كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يباشر وهو صائم قالت أجل ولكن رسول الله صلى الله عليه وسلم أملككم لإربه

 

[-: 3081 :-] Alkame anlatıyor: Bir grup Müslüman hac veya umre için çıkmışlardı. içlerinden biri: "Hz. Aişe'nin, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) oruçlu iken de eşlerini okşardı, dediğini işittim" deyince, Neha'lılardan biri olan Şureyh adama:

 

"Şu yayla kafanı yaracağım!" diye çıkıştı. Adam da: "Ey Neha'lılar! Arkadaşınıza söyleyin Hz. Aişe'nin yanına varıp bunu sorana kadar yayını benden uzak tutsun!" dedi. Hz. Aişe'nin yanına geldiğimizde içimizden biri: "Bu adam senin, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) oruçlu iken de eşlerini okşardı, dediğini işittiğini söylüyor" dedi. Hz. Aişe:

 

"Doğru, ancak Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) nefsine hepinizden çok hakim birisiydi" karşılığını verdi.

 

Tuhfe: 16141.

 

Diğer tahric: Buhari (1927), Müslim 1106 (65,66,67,68), Ebu Davud (2382), İbn Mace (1687), Tirmizi (729) ve Ahmed, Müsned (24130)

 

 

أنبأ الحسين بن حريث قال أنبأ سفيان عن منصور عن إبراهيم عن علقمة قال قالت عائشة كان النبي صلى الله عليه وسلم يباشر وهو صائم ويقبل وهو صائم وكان أملككم لإربه

 

[-: 3082 :-] Hz. Aişe der ki: Hz. Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem) bazen oruçlu iken de eşlerini okşar ve onları öperdi. Ancak nefsine hepinizden çok hakim birisiydi (işi daha ileri götürmezdi).

 

Tuhfe: 17407.

 

Diğer tahric: Buhari (1927), Müslim 1106 (65,66,67,68), Ebu Davud (2382), İbn Mace (1687), Tirmizi (729) ve Ahmed, Müsned (24130)

 

 

أنبأ محمد بن بشار عن محمد قال حدثنا شعبة عن منصور عن إبراهيم عن علقمة عن عائشة أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يباشر وهو صائم وكان أملككم لإربه خالفهم سفيان بن سعيد فرواه عن منصور عن إبراهيم عن الأسود

 

[-: 3083 :-] Hz. Aişe der ki: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) bazen oruçlu iken de eşlerini okşardı. Ancak nefsine hepinizden çok hakim birisiydi

 

Diğer tahric: Buhari (1927), Müslim 1106 (65,66,67,68), Ebu Davud (2382), İbn Mace (1687), Tirmizi (729) ve Ahmed, Müsned (24130)

 

 

أنبأ محمود بن غيلان قال حدثنا أبو النضر عن الأشجعي عن الثوري عن منصور عن إبراهيم عن الأسود عن عائشة قالت كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يباشرني وهو صائم ولكنه كان أملككم لإربه

 

[-: 3084 :-] Hz. Aişe der ki: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) bazen oruçlu iken de beni okşardı. Ancak nefsine hepinizden çok hakim birisiydi.

 

Tuhfe: 15999.

 

Diğer tahric: Buhari (1927), Müslim 1106 (65,66,67,68), Ebu Davud (2382), İbn Mace (1687), Tirmizi (729) ve Ahmed, Müsned (24130)

 

ذكر الاختلاف على سليمان بن مهران الأعمش فيه

 

أنبأ علي بن خشرم المروزي قال أنبأ عيسى عن الأعمش عن إبراهيم قال قال الأسود قالت عائشة كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يباشر وهو صائم إلا أنه كان أملككم لإربه

 

[-: 3085 :-] Hz. Aişe der ki: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) bazen oruçlu iken de eşlerini okşardı. Ancak nefsine hepinizden çok hakim birisiydi.

 

Tuhfe: 15950.

 

Diğer tahric: Buhari (1927), Müslim 1106 (65,66,67,68), Ebu Davud (2382), İbn Mace (1687), Tirmizi (729) ve Ahmed, Müsned (24130)

 

 

أنبأ محمود بن غيلان قال حدثنا النضر قال أنبأ شعبة عن سليمان عن إبراهيم عن الأسود عن عائشة أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يقبل ويباشر وهو صائم وكان أملككم لإربه

 

[-: 3086 :-] Hz. Aişe der ki: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) bazen oruçlu iken de eşlerini öper ve onları okşardı. Ancak nefsine hepinizden çok hakim birisiydi.

 

Tuhfe: 15950.

 

Diğer tahric: Buhari (1927), Müslim 1106 (65,66,67,68), Ebu Davud (2382), İbn Mace (1687), Tirmizi (729) ve Ahmed, Müsned (24130)

 

 

أنبأ تميم بن المنتصر الواسطي قال أنبأ إسحاق عن شريك عن سليمان عن إبراهيم عن علقمة عن عائشة أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يباشر وهو صائم

 

[-: 3087 :-] Hz. Aişe'nin bildirdiğine göre Hz. Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem) bazen oruçlu iken de eşlerini okşardı.

 

Tuhfe: 17407.

 

Diğer tahric: Buhari (1927), Müslim 1106 (65,66,67,68), Ebu Davud (2382), İbn Mace (1687), Tirmizi (729) ve Ahmed, Müsned (24130)

 

 

أنبأ عبد الله بن محمد ويعرف بالضعيف قال حدثنا أبو معاوية قال حدثنا الأعمش عن إبراهيم عن علقمة والأسود عن عائشة قالت كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقبل وهو صائم ويباشر وهو صائم ولكنه كان أملك لإربه منكم

 

[-: 3088 :-] Hz. Aişe der ki: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) bazen oruçlu iken de eşlerini öper ve onları okşardı. Ancak nefsine hepinizden çok hakim birisiydi.

 

Tuhfe: 15950.

 

Diğer tahric: Buhari (1927), Müslim 1106 (65,66,67,68), Ebu Davud (2382), İbn Mace (1687), Tirmizi (729) ve Ahmed, Müsned (24130)